RISTORANTE ITALIA
ORNAVASSO


ANTIPASTI

* Selezione di salumi e formaggi Ossolani e gnocco fritto *
Assortment of cured meats and cheeses from Ossola with fried pizza dough
Gemischter Aufschnitt und Käse typisch von Ossola mit gebratener Pizzateig
Assiette de charcuterie et fromages typiques de l’Ossola avec pâte à pizza frite

* Bruschetta fantasia *
“Surprise from the Chef” on toasted bread with garlic and olive oil
“Fantasie des Küchenchefs” auf geröstete Brotscheibe mit Knoblauch und Olivenöl
« Fantaisie du Chef » sur pain grillè à l'aïl et à l'huile d'olive

* Carpaccio di manzo con rucola, scaglie di grana e pomodorini *
Paper-thin slices of raw beef with arugula-rocket salad, Grana cheese and cherry tomatoes
Hauchdünne Rohe Rindfleischscheiben mit Rauke, Grana Käse und kleine Tomaten
Fines tranches de viande de boeuf cru avec roquette, fromage Grana et tomates

* Quenelle di baccalà mantecato in purea di fave *
Salt-cod quenelle cremed in broad-beans puree
Gesaltzendorschquenelle in Bohnenbrei eingecremt
Quenelle de Morue crémé à la crème de haricots

* Insalata tiepida di polipo con patate e olive taggiasche *
Warm octopus salad with potatoes and Taggiasca olives
Warmer Krakensalat mit Kartoffeln und Taggiasca Oliven
Salade tiède de poulpes aux pommes de terre et aux olives Taggiasca


PRIMI PIATTI

* Lasagne alla Bolognese *

* Maltagliati fatti in casa con verdurine e ricotta salata *
Homemade pasta with vegetables and salted ricotta cheese
Hausgemachte Nudeln mit Gemüse und gesalzener Ricotta Käse
Pâtes maison avec légumes et ricotta salée

* Spaghetti alle vongole *
Spaghetti with clams
Spaghetti mit Venusmuscheln
Spaghetti avec palourdes

* Mammola viola fatta in casa con fonduta di toma *
Homemade pasta with Toma cheese fondue
Hausgemachte Nudeln mit Toma Käse Fondue
Pâtes maison avec fondue de fromage Toma

* Risotto al radicchio e speck croccante *
Risotto with radicchio and crunchy speck
Risotto mit Radicchio und knuspriger Fleck
Risotto avec radicchio et speck

* Parmigiana di bufala *
“Parmigiana” with buffalo's milk mozzarella
“Parmigiana” mit Mozzarella aus Büffelmilch
“Parmigiana” avec mozzarelle de bufflonne


SECONDI PIATTI DI CARNE

* Tagliata di manzo con salsa al taleggio *
Beef tagliata with Taleggio cheese sauce
Rindfleisch tagliata mit Taleggio-Sauce
Tranches de bœuf à la sauce de fromage Taleggio

* Filetto di maialino lardellato in salsa di senape *
Larded pork fillet in mustard sauce
Schweinefilet in Senfsauce
Filet de porc lardé à la moutarde

* Costoletta di vitello alla milanese secondo tradizione *
Milanese veal cutlet according to tradition
Mailänder Kalbsschnitzel nach Tradition
Escalope de veau à la Milanaise selon la tradition

* Scaloppina di pollo con cipolline borettane in agrodolce e aceto balsamico *
Chicken escalope with borettane onions in sweet and sour and balsamic vinegar
Hühnerschnitzel mit Borettan-Zwiebeln in süß-saurem und balsamico essig
Escalope de poulet aux oignons borettane au aigre-doux et vinaigre balsamique

* Tasca di manzo, ripiena di frutta secca, impanata in granella di pistacchi *
Beef pocket, filled with dried fruit, breaded in pistachio grains
Pochette de bœuf fourrée aux fruits secs, panée à la pistache
Rindertasche, gefüllt mit getrockneten Früchten, paniert in Pistazienkörnern

SECONDI PIATTI DI PESCE

* Filetto di branzino in crosta di zucchine *
Sea bass fillet in zucchini crust
Wolfsbarschfilet in Zucchinikruste
Filet de bar en croûte de courgette

* Fritto misto di gamberi e calamari *
Mixed fried prawns and squid
Gemischte gebratene Garnelen und Tintenfisch
Crevettes et calmars frits

* Spiedini di pesce alla griglia *
Grilled fish skewers
Gegrillte Fischspieße
Brochettes de poisson grillé

* Tagliata di tonno con scarola brasata *
Tuna steak with braised endive
Thunfischsteak mit geschmortem Endivien
Steak de thon avec endive braisée

* Tentacolo di polipo impanato in polenta fine e paprica dolce, con humus di ceci *
Breaded octopus tentacle in fine polenta and sweet paprika, with chickpea humus
Panierter Tintenfischtentakel in feiner Polenta und süßem Paprika, mit Kichererbsenhumus
Tentacule de poulpe pané en polenta fine et paprika, avec humus de pois chiche

CONTORNI

* Patatine fritte *
French fries
Bratkartoffeln
Pommes frites

* Verdure alla griglia *
Grilled vegetables
Gegrilltes Gemüse
Légumes grillés

* Patate al forno o saltate in padella *
Baked potatoes or stir-fried
Pommes de terre au four ou sautés
Ofenkartoffeln oder gebraten

* Flan di carote, spinaci e patate *
Carrot, spinach and potato flan
Karotten-, Spinat- und Kartoffelflan
Flan de carottes, épinards et pommes de terre

INSALATONE / SALADS

* Italia: insalata verde, rossa, pomodori e mozzarella *
Green salad, red salad, tomatoes and mozzarella
Grüner Salat, roter Salat, Tomaten und Mozzarella
Salade verte, salade rouge, tomates et mozzarella

* Dello Chef: insalata verde, rucola, soncino, pere, noci e scaglie di grana *
Green salad, arugula-rocket, songino, pear, walnuts and Grana cheese
Grüner Salat, Rucola, Songino, Birne, Walnüsse und Grana-Käse
Salade verte, roquette, songino, poire, noix et fromage Grana

* Ornavasso: insalata verde, rucola, gamberetti, tonno e pomodori *
Green salad, arugula, shrimp, tuna and tomatoes
Grüner Salat, Rucola, Garnelen, Thunfisch und Tomaten
Salade verte, roquette, crevettes, thon et tomates


DESSERT

* Tiramisù *

* Crème brûlée *

* Semifreddo al caffè *

* Panna cotta al basilico con retina al cioccolato *
Panna cotta with basil and chocolate web
Panna Cotta mit Basilikum und Schokoladenweb
Panna cotta avec basilic et toile de chocolat

* Mille foglie scomposta alla frutta di stagione e yoghurt acido *
Millefeuilles decomposed with seasonal fruit and sour yogurt
Millefeuilles zersetzt mit saisonalen Früchten und saurem Joghurt
Millefeuilles décomposées au fruits de saison et yaourt aigre

* Cheese cake al lampone *
Raspberry cheesecake
Himbeere cheesecake
Framboise cheesecake

* Sorbetto *